Ortografia

Igor Alves
Igor Alves
Professor de Língua Portuguesa

A ortografia define as regras para escrevermos as palavras corretamente. Determina, portanto, como usar as letras, acentos, pontuação e maiúsculas segundo a gramática normativa.

A palavra "ortografia" vem do grego (ortho + graphos) e significa "escrita correta". É influenciada pela origem das palavras, pela forma como elas são pronunciadas e por acordos ortográficos.

Ortografia

A ortografia das línguas de origem europeia é classificada em dois tipos: fonética e etimológica.

  • Ortografia fonética: também chamada de ortografia regular, é caracterizada pela correspondência direta entre os sons e as letras.
  • Ortografia etimológica: conhecida também como ortografia irregular, apresenta uma relação mais complexa entre sons e letras, influenciada pela origem histórica das palavras e pelas convenções gramaticais.

A ortografia do português, tanto em Portugal como no Brasil, passou por uma evolução histórica. Até o início do século XX, a escrita era predominantemente etimológica, com palavras como "pharmacia" e "orthographia", que se aproximavam das raízes greco-latina.

Com reformas ortográficas de 1911 (Portugal) e 1930 (Brasil), a ortografia da língua portuguesa se aproximou da pronúncia, tornando-a mais fonética.

Regras de Ortografia

As regras ortográficas podem variar de uma língua para outra e ao longo do tempo. No português, algumas das principais regras são:

Uso do "s" com som de "z"

  • Adjetivos formados com os sufixos "-oso" ou "-osa": generoso, graciosa.
  • Substantivos e adjetivos terminados em "-ês" (masculino) ou "-esa" (feminino): português, portuguesa, camponês, camponesa.
  • Substantivos formados com os sufixos gregos "-ese", "-isa" ou "-ose": diocese, profetisa, osmose.
  • Formas verbais dos verbos "pôr" e "querer": compuser, dispuser, quisermos.
  • Após ditongo: tesoura, coisa, pouso.

Uso da letra "z"

  • Verbos com o sufixo "-izar": realizar, canalizar.
  • Substantivos abstratos terminados em "-eza": beleza, pureza.
  • Substantivos abstratos femininos com o sufixo "-ez": rigidez, palidez.

Uso da letra "x"

  1. Após ditongo (exceto em "recauchutar" e "recauchutagem"): trouxa, caixa.
  2. Após a sílaba "en-" no início do vocábulo (exceto em "encharcar" e "encher" e seus derivados): enxurrada, enxergar.
  3. Em palavras de origem indígena ou africana: abacaxi, axé.
  4. Após a sílaba "me-" no início do vocábulo (exceto em "mecha"): mexido, mexilhões.
  5. Em palavras de origem inglesa que originalmente continham "sh": xampu, xadrez.

Uso da letra "ç"

  • Em substantivos derivados de verbos terminados em "-ter": abster abstenção, conter contenção.
  • Em substantivos derivados de verbos terminados em "-dir": expandir → expansão, explodir → explosão.
  • Em substantivos derivados de verbos terminados em "-tor": redator → redação, inventor → invenção.
  • Em sufixos como "-ção" para indicar ação ou efeito: navegação, geração.

Uso da letra "s"

  • Em substantivos derivados de verbos com o fragmento "-nd-": pretender → pretensão, ascender → ascensão.
  • Em substantivos derivados de verbos terminados em "-pelir": repelir → repulsão, expelir → expulsão.
  • Em palavras com sufixo "-esa" e "-ês" para designar nacionalidades ou títulos: inglesa, norueguês.

Uso da letra "ss"

  • Em substantivos derivados de verbos com o fragmento "ced-": conceder → concessão, interceder → intercessão.
  • Em substantivos derivados de verbos com o fragmento "prim-": oprimir → opressão, imprimir → impressão.

Uso da letra "e" no final de palavras

  • Na sílaba final de verbos terminados em "-oar" e "-uar" quando conjugados na primeira, segunda e terceira pessoas do singular do presente do subjuntivo: perdoe, perdoes; atue, atuem.
  • Na terceira pessoa do singular do imperativo para verbos terminados em "-oar" e "-uar": abençoe, pontue.

Uso da letra "i" no final de palavras

Na última sílaba das formas dos verbos terminados em "-uir": contribui, distribui, possui.

Uso da letra "h"

  • Em palavras compostas com hífen, o "h" etimológico se mantém no início do segundo elemento: pré-história, anti-higiênico, sobre-humano.
  • Em palavras compostas sem hífen, o "h" é eliminado no início do segundo elemento: coabitante, reabilitar, desumano.
  • Na palavra "Bahia" (estado brasileiro), por tradição; entretanto, é eliminado nos derivados: baiano, baianidade.

Uso da letra "g"

  • Em substantivos terminados em "-agem", "-igem" e "-ugem" (exceto "pajem" e "lambujem"): coragem, vertigem, ferrugem.
  • Em palavras terminadas em "-ágio", "-égio", "-ígio", "-ógio" e "-úgio": sacrilégio, refúgio, litígio, relógio, presságio.
  • Em palavras derivadas de outras que já possuem "g": rigor → rigoroso, energia → energético.
  • Após "a-" inicial, com exceção de "ajeitar" e seus derivados: agência, agonia, agradável.

Uso da letra "j"

  • Em palavras derivadas de outras que terminam em "-ja" ou que possuem "j": viajante (de "viajar"), laranjal (de "laranja"), varejista (de "varejo").
  • Em palavras de origem indígena ou africana: jirau, maracujá, jiló.

Uso das letras "k", "w" e "y"

  • Em abreviaturas, símbolos e termos derivados de palavras estrangeiras: K (potássio), kg (quilograma), W (watt), y (ítrio), newtoniano, kantiano.
  • Em palavras aportuguesadas, o "k" é substituído por "c" ou "qu"; o "w" por "u" ou "v"; e o "y" por "i": quilo (de "kilo"), uísque (de "whisky"), vitória (de "victory"), bicicleta (de "bicycle").

Uso dos dígrafos "rr" e "ss"

  • Entre vogais, com som de "r" e "s": correr, berrar, carrinho, berrante.
  • Após prefixo, quando não for exigido o uso de hífen: minissaia, ultrassom.

Uso das vogais nasais

  • No final de palavras, as vogais nasais são escritas com: “ã”, “ãs”, “im”, “ins”, “om”, “ons”, “um”, “uns": afegã, afegãs, boletim, boletins, batom, batons, jejum, jejuns.
  • Antes de "b" e "p", a nasalização é indicada pela letra "m"; antes de outras consoantes, pela letra "n": tempo, âmbar, antes, trenzinho.

Palavras Homônimas e Parônimas

Homônimos e parônimos podem causar muita confusão, pois são parecidos na escrita ou na pronúncia. Mas, apesar das semelhanças, possuem significados completamente diferentes. Vamos entender melhor cada um desses casos:

Homônimos

As palavras homônimas são aquelas que possuem a mesma pronúncia ou a mesma escrita, mas significados diferentes. Elas podem ser divididas em três tipos:

1. Homógrafos: palavras que se escrevem da mesma forma, mas possuem pronúncias diferentes.

Exemplos:

  • "cedo" (advérbio de tempo) e "cedo" (verbo ceder)
  • "rio" (curso de água" e "rio" (verbo rir)

2. Homófonos: palavras que possuem a mesma pronúncia, mas se escrevem de forma diferente.

Exemplos:

  • "censo" (contagem) e "senso" (juízo)
  • "cerrar" (fechar") e "serrar" (cortar com serra)

3. Homógrafos e homófonos: também chamados de homônimos perfeitos, são palavras que se escrevem e se pronunciam da mesma forma, mas possuem significados diferentes.

Exemplos:

  • "banco" (assento) e "banco" (instituição financeira)
  • "manga" (fruta) e "manga" (parte da roupa)

Parônimos

As palavras parônimas são aquelas que possuem grafia e pronúncia semelhantes, mas significados diferentes.

Exemplos:

  • "ratificar" (confirmar) e "retificar" (corrigir)
  • "eminente" (importante) e "iminente" (imediato)
  • "comprimento" (extensão) e "cumprimento" (saudação ou ato de cumprir)

Erros ortográficos comuns

Os erros ortográficos mais comuns em português surgem, em grande parte, devido à complexidade das regras e à influência da pronúncia regional. Aqui estão alguns dos erros mais frequentes:

1. Confusão entre “x” e “ch”

Exemplos:

  • Errado: enchegar | Certo: enxergar
  • Errado: aconxego | Certo: aconchego
  • Errado: ameicha | Certo: ameixa

2. Trocas entre “s”, “ss”, "c" e “ç”

Exemplos:

  • Errado: conheçimento | Certo: conhecimento
  • Errado: paseio| Certo: passeio
  • Errado: impreção | Certo: impressão

3. Confusão entre “z” e “s”

Exemplos:

  • Errado: firmesa | Certo: firmeza
  • Errado: franceza | Certo: francesa

4. Confusão entre “g” e “j”

Exemplos:

  • Errado: cangica | Certo: canjica
  • Errado: ferrujem | Certo: ferrugem

5. Uso incorreto de “m” e “n”

Exemplos:

  • Errado: enprego | Certo: emprego
  • Errado: tanpa | Certo: tampa

6. Erros em palavras homônimas e parônimas

Exemplos:

  • mal / mau
  • ratificar / retificar
  • censo / senso

Exercícios

Questão 1

Assinale a alternativa que apresenta a grafia correta de acordo com a ortografia portuguesa

a) Enjoo, enjueira

b) Enxada, enchame

c) Enchada, enxame

d) Enxada, enxame

Questão 2

Qual das palavras abaixo está escrita de forma incorreta?

a) Conserto (reparação)

b) Acento (sinal gráfico)

c) Assento (local para sentar)

d) Senso (recenseamento)

Questão 3

Assinale a alternativa em que o uso das letras "S" e "Z" está incorreto:

a) Firmeza, natureza, certeza

b) Gentileza, aspereza, beleza

c) Lizura, pureza, frieza

d) Realeza, pobreza, fortaleza

Bibliografia:

  • BECHARA, Evanildo. Moderna Gramática Portuguesa. Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 1999.
  • CUNHA, Celso; CINTRA, Lindley. Nova Gramática do Português Contemporâneo. Lisboa: Edições João Sá da Costa, 1991.

Veja também:

Igor Alves
Igor Alves
Educador desde 2009, professor de Língua Portuguesa licenciado pela Universidade Federal do Pará. Criador de conteúdos online desde 2021.
Outros conteúdos que podem interessar