Xará
O termo xará tem diversos significados, sendo habitualmente utilizado para designar pessoas que possuem o mesmo nome próprio.
As frases “Ele é meu xará” ou “Eles são xarás”, são exemplos comuns da utilização do termo. Xará é, portanto, sinônimo de homônimo, mas se utiliza normalmente para nomes próprios de pessoas.
A região sul do Brasil utiliza o termo tocaio como sinônimo de xará, tal como a região de Trás-os-Montes em Portugal. Não será, porventura, alheio a isso o fato dessas regiões estarem próximas de países de língua espanhola, onde se utiliza o termo tocayo com o mesmo significado.
Xará também é utilizado como vocativo, uma forma de cumprimentar alguém, tendo o significado de companheiro, amigo ou camarada na gíria brasileira. Por exemplo: “E aí, xará, tudo tranquilo?”
Uma das danças que compõem o fandango gaúcho também tem é denominada Xará.
Xará ou chará?
Muitas pessoas têm dúvidas em relação à ortografia desta palavra, particularmente entre xará e chará. A palavra chará está errada, e não existe no dicionário da língua portuguesa.
Etimologia de Xará
Uma possível explicação para a origem da palavra xará vem da expressão tupi-guarani sa rara, um termo derivado de se rera, cujo significado no antigo idioma indígena é “aquele que tem meu nome”.